¿Cuál es la diferencia entre shawarma y shawarma y cómo nombrar correctamente el plato?

Para comprender la diferencia entre shawarma y shawarma, y ​​cómo nombrar correctamente uno de los platos de comida callejera más populares en el espacio postsoviético, vale la pena sumergirse en la historia de la comida y familiarizarse con las tradiciones gastronómicas de las ciudades más grandes. en Rusia, e incluso considerando las opiniones de destacados lingüistas.

Shawarma y shawarma

Origen

Se cree que los “prototipos” de este plato se conocían ya en la Edad Media en Persia, Turquía y también en el Mediterráneo europeo. Y luego las costumbres culinarias de muchas culturas se difundieron ampliamente y cambiaron rápidamente, como resultado de lo cual un día, ya a principios de los años 90 del siglo XX, comenzaron a surgir restaurantes callejeros y a realizar un negocio próspero en los países de la antigua URSS. donde lo vendieron en el calor del día.

Principales características

Cualquiera que sea el nombre de este plato y por muy creativo que sea el cocinero, la preparación de este plato tiene una serie de principios propios, característicos e inmutables:

  1. La carne se fríe en una parrilla o parrilla vertical. El segundo, por cierto, parece mucho más espectacular y atrae la atención de los compradores potenciales por su abundancia de carne. Se cortan trozos pequeños de una gran cantidad de carne según sea necesario; gracias a este enfoque, permanece caliente, suave y jugosa durante mucho tiempo y aún no se cubre con una corteza erosionada. La base cárnica del plato puede ser pollo, cerdo o cordero.Las opciones con conejo, pavo, ternera y pescado son casi imposibles de encontrar en la mayoría de los lugares que generalmente venden shawarma o shawarma.
  2. Se requieren suplementos vegetales. A menudo se trata de pepinos, tomates, hojas de col blanca o china, rojas o cebollas, y todo esto es fresco. A menudo también se agregan hierbas frescas al relleno: perejil, eneldo, cilantro.
  3. El relleno siempre acaba entre las dos mitades de cualquier producto de pan o queda envuelto en él. Idealmente, la “envoltura” de pan de un plato debería hornearse allí mismo, donde se prepara, pero esto, por supuesto, no siempre sucede.

Shawarma en lavash fino

También son posibles otros ingredientes, a saber:

  1. Alimentos enlatados: aceitunas, zanahorias coreanas, encurtidos.
  2. Salsas: desde ketchup hasta ajo, agridulce, César.
  3. Queso – rallado, principalmente variedades duras.
  4. Patatas: horneadas en gajos o fritas.

Lo que sea que haya en el shawarma-shawarma, antes de dárselo al huésped del establecimiento, se acostumbra calentarlo en una parrilla de doble cara, hasta que el pan adquiera un apetitoso tono dorado.

Diferencias geográficas

No hay consenso entre los críticos de la cocina callejera, pero hay versiones interesantes de que en Moscú el plato suele estar envuelto en una fina pita armenia y en San Petersburgo, en pita o panecillo.

Shawarma en pan de pita

Cabe destacar que en casi todos los países del mundo se pueden encontrar platos muy similares, pero con diferencias tanto en los nombres como en las tradiciones culinarias:

  1. America. Es curioso que en Canadá y Estados Unidos su nombre se pronuncie parecido a “shavarma” y se prepare casi igual que en Rusia.
  2. Grecia. Fiel a su nombre, el “gyros pita” se sirve en este delicioso pan plano hueco, siempre acompañado de patatas asadas y una salsa a base de yogur griego natural.Casi siempre se añaden también pepinos y tomates, que, por cierto, en este país se suelen cortar muy gruesos.
  3. Japón. Sorprendentemente, el "shawarma" local apenas ha cambiado bajo la influencia de la cocina local y es muy similar a lo que se prepara en Rusia. Es muy popular añadirle una salsa a base de una mezcla de mayonesa y ketchup.
  4. Polonia. Un plato llamado "kebab" a menudo se sirve con muchas especias picantes y el ingrediente cárnico más popular es el pollo.
  5. Alemania. En el "doner kebab", la tradición culinaria alemana introdujo gradualmente la adición de repollo y, por supuesto, cebolla. Por cierto, la carne para este plato a menudo se conserva en adobos para barbacoa, pero se cocina en los tradicionales asadores verticales.
  6. Gran Bretaña. Llamado “kebab”, sirven un plato generosamente condimentado con ajo y chile.
  7. Francia. Se sirve de forma original: con carne fría, espolvoreada generosamente con salsa y se llama "durum".
  8. Armenia. Se llama “brtuch” y no se sirve sin queso. También existe una variación local del plato llamado “kasi-khorovats”, que se diferencia en que la carne se envuelve en un pan plano con un kebab entero.
  9. Brasil. El nombre nuevamente se acerca a "shawarma", generalmente hay pocos ingredientes, pero se requiere un aderezo de vinagreta, hecho con aceite vegetal y vinagre.
  10. Israel. El plato se conoce como "shvarma" y suele prepararse con cordero, berenjenas y abundantes verduras de temporada. Las especialidades locales también incluyen rábanos encurtidos y tahini, una pasta espesa hecha de semillas de sésamo molidas.
  11. Estonia. Aquí el plato tiene uno de los nombres más complejos: “tortilla de caña” y se sirve con un generoso aderezo de pimienta y queso azul añadido al relleno.

Ingredientes para shawarma

Pero es imposible encontrar fuentes con información inequívoca de que un plato con una lista específica de ingredientes pueda llamarse shawarma, y ​​un plato con una variedad diferente de ingredientes debería llamarse shawarma y nada más.

La opinión de los lingüistas

La teoría más razonable es que ambos nombres del plato provienen del árabe, donde palabras similares denotan verbos (por ejemplo, freír al fuego o envolver algo cocinado a la parrilla).

Según los diccionarios académicos publicados con la participación de empleados del Instituto de Lengua Rusa de Moscú que lleva el nombre de V.V. Vinogradov RAS, para el discurso escrito solo hay una opción correcta: el shawarma.

Shawarma en bollo

Es cierto que con el tiempo la situación puede cambiar y el shawarma e incluso otras variantes más raras del nombre de este plato (por ejemplo, shvarma) pueden encontrar un lugar en los diccionarios; después de todo, el idioma ruso moderno se distingue no solo por la preservación. de tradiciones, pero también por cierta plasticidad, se está desarrollando.

Resumiendo, podemos decir que shawarma y shawarma son los nombres de un mismo plato. Básicamente, el punto de confusión es que se le puede llamar más a menudo shawarma en un lugar y shawarma en otro. Simplemente no existe una diferencia fundamental. Pero es importante recordar que este plato puede llamarse shawarma o shawarma real solo si se prepara con ingredientes frescos y de alta calidad, y el cocinero no escatima en la cantidad de relleno y lo sirve bien caliente.

Deja un comentario

Limpieza

Manchas

Almacenamiento